【岗位职责】
1、负责目标语种与中文的双向翻译工作,涵盖各个行业等多场景文本,确保译文准确、流畅,符合目标市场语言习惯与文化特点;
2、协助完成翻译内容的校对、质检与术语统一,维护语种专属术语库,保障翻译质量一致性;
参与 AI 翻译辅助项目,修正人工智能生成文本的语法、逻辑偏差,优化训练数据质量;
3、配合团队完成多语种内容本地化适配(如日语敬语规范、西语拉美与西班牙用词差异调整),避免文化禁忌;
4、协助整理翻译项目资料、跟进交付进度,完成领导交办的其他语言类辅助工作。
三、任职要求
1. 核心语言能力
-日语:JLPT N1 ,韩语:TOPIK 6级,德语:歌德C1 ,西班牙语:DELE C1 ,持有 CATTI 笔译证书者优先;
-目标语种读写译能力扎实,能精准理解原文语境与专业术语,中文表达流畅规范,可独立完成双向互译;
-了解对应语种国家 / 地区文化习俗、语言变体(如德语区方言、西语拉美变体),避免翻译中的文化冲突。
2. 技能与工具
-熟练使用 Word、Excel、PPT 等办公软件,掌握 Word 格式排版、Excel 术语整理技巧;
-熟悉至少 1 款 CAT 工具(Trados、MemoQ、SDLX 优先),或具备 Xbench、Aegisub 等辅助工具使用经验者加分;
-可运用 ChatGPT、DeepSeek 等智能工具辅助翻译,提升效率与准确性者优先。
3. 学历与背景
-本科及以上在读(大三、大四或研究生优先),小语种专业、翻译专业(对应语种方向)或双语复合专业优先;
-有笔译经验或能提供翻译作品集 / 样本者加分。
4. 综合素质
-细心严谨、责任心强,对译文质量有高标准要求,能承受一定的项目交付压力;
-具备良好的团队协作能力与沟通意识,可清晰反馈翻译中的问题与需求;
-学习能力强,能快速掌握新领域专业术语,适应多场景翻译需求。