工作内容:
1. 将中文剧本意译输出成日文剧本,需要在用语上符合日本当地的用词与语言习惯,确保没有基本的语法错误
2. 把握台词的口语化表达,仔细考虑不同场合中人物之间的关系和对话语气,使每个角色的语言风格要符合其性格、年龄、社会地位。
3. 根据中日两国的生活习惯、饮食文化、礼仪等方面的不同,在最大限度保留剧本原有意思的基础上,进行本土化处理
4. 鼓励使用日本社会中近期在大众范围内较为流行的流行语或流行的表达方式
岗位需求:
1. 精通中文与日语(口语+写作)
2. 精通日本社会习俗、语言文化习惯与信仰
3. 对传媒影视领域有兴趣,有网感(如:是TikTok 上头用户)
4. base不限,只要有契约精神,能够按时保质保量完成交付即可