Responsibilities:
- Help build up, maintain and train firm-wide level language database/ corpus. - Perform discourse analysis, mark or revise, or qualitative research on daily user conversations to our Cloud base system. - Perform needful translation works. - Other documentation works related.
Basic Requirements:
- Bachelor’s degree or above. Majors in linguistics, translation, English literature, Chinese language and literature would be a plus. - Related experiences on corpus build-up, translation or other related qualitative research works would be a plus. - Strong language skills and good at both Chinese and English writing. - With related English language certificate, i.e. CET-6, TEM-4, TEM-8, IELTS, TOEFL and etc.
工作职责:
- 对公司内部云处理语料库(中文语料库及英文语料库)进行组建、维护及训练。 - 对公司内部人机对话平台的用户对话进行语料分析、标注、修改等工作。 - 语料翻译。 - 其他相关文书操作。
基本要求:
- 本科或以上学历,语言学,翻译学,英美文学,汉语言文学等语言类专业优先。 - 有语料库建设,翻译或其他定性研究的实习或学术活动经验优先考虑。 - 语法,语言学,中文及英文写作功底扎实。 - 中文专业英语必须过CET-6,英文专业英语需TEM-4或以上 (TEM8); 或其他相关英语能力资格如雅思,托福等。
当前职位已下线
为你揭秘各职业的工作内容|薪资水平…
负责设计和开展用户调研,帮助企业或组织深入了解用户偏好和需求,从而优化产品或服务体验的人员。